|
日月经天、光辉灿烂、繁星闪烁、神秘幽远。因此,蒙古族妇女以日月星辰命名的特别多,如娜仁、萨仁、敖登、敖登格日乐等,分别是太阳、月亮、星星、星光的意思。
她们也爱用姹紫嫣红、争芳斗艳的花草树木命名,如其其格(花儿)、其木格(花蕊)、或直接用汉语,叫牡丹、海棠、梅花等。
明珠宝玉,人所珍爱,以此命名,合乎常情,如塔娜(珍珠)、哈森或哈斯(玉石)。
按出生月份命名的也不少,如正月、三月、五月、六月、七月、八月、九月、十月、冬月、腊月。唯独没有叫二月和四月的,有人解释为:“二”字蒙语发音较难,而“四”与汉语的“死”谐音。
此外,喇嘛教传入后,起藏名的也不少,也出现了一半蒙语一半藏语的名字。有的蒙古族也有自己的姓氏,还有在蒙古名前加汉姓的,如韩•乌力吉、李•照日格图。在汉族聚居区和蒙汉杂居区的蒙古族,除蒙古名字外大都另有汉名,甚至直接起汉名。
人名是一个很有趣的社会现象,也是民族文化的一个重要表现形式,它可以反映出民族心理习惯的某些侧面。一个民族的姓名也随着社会的发展而变化。因此,从姓名的变化中,我们可以看到历史车轮前进的印痕,可以窥视各民族相互影响、共同繁荣的缩影。
|